Герундий (-ing форма) и инфинитив
герундий и инфинитив
Герундий — это неличная форма глагола, выражающая название действия. Во многих грамматических справочниках герундий называют -ing формой (-ing form).
Инфинитив (неопределенная форма глагола) — это неличная глагольная форма, которая только называет действие, не указывая ни лица, ни числа. Инфинитив отвечает на вопросы что делать? что сделать? Формальным признаком инфинитива является частица to, которая может опускаться.
В английском языке есть ряд глаголов, после которых всегда используется инфинитив.
I want to finish this report. — Я хочу закончить этот доклад.
Также есть ряд английских глаголов, после которых всегда используется -ing форма.
I enjoy jogging in the park. — Мне нравится бегать в парке.
глаголы, после которых употребляется -ing форма
После следующих глаголов обычно употребляется -ing форма: avoid, can't help, consider, delay, deny, dislike, enjoy, finish, involve, justify, like (=enjoy), look forward to, mind, miss, postpone, practise, risk, suggest, carry on, put off.
I look forward to meeting you again next month. — С нетерпением жду нашей встречи в следующем месяце.
I don't mind working night shift anymore. — Сейчас я не против работы в ночную смену.
выражения, после которых используется -ing форма
После следующих выражений также обычно употребляется -ing форма.
It's a waste of time/money...
There's no point (in) ...
It's no use...
It's (not) worth...
There's no point in studying history if we do not take some lesson from it. — Нет смысла изучать историю, если мы не можем извлечь из нее уроки.
глаголы, после которых употребляется инфинитив
После следующих глаголов обычно употребляется инфинитив: afford, agree, arrange, attempt, claim, decide, demand, deserve, expect, fail, guarantee, hesitate, hope, learn, manage, neglect, offer, plan, prepare, pretend, promise, refuse, seem, tend, threaten, train, want, would like.
A: We decided to move house. — Мы решили переехать.
B: This seems to be a good idea. — Кажется, это хорошая идея.
глагол + прямое дополнение + инфинитив
После некоторых глаголов, таких как advise, allow, ask, enable, encourage, force, invite, order, persuade, remind, tell, warn может употребляться прямое дополнение и инфинитив (advise somebody to do something, ask somebody to do something, encourage somebody to do something, и так далее).
The lawyer advised me to read the contract carefully. — Юрист посоветовал мне внимательно прочитать договор.
He asked me to come back later. — Он попросил меня зайти позже.
make и let + прямое дополнение + инфинитив без частицы to
После глаголов make (в значении заставить кого-то что-то сделать) и let (в значении разрешить кому-то что-то сделать) следует прямое дополнение и инфинитив без частицы to (make somebody do something, let somebody do something).
She wanted to go home, but her boss made her stay until the work was finished. — Она хотела уйти домой, но начальник заставил ее остаться и закончить работу.
My boss let me have a day off to go to my brother's wedding. — Мой начальник разрешил мне взять выходной, чтобы съездить на свадьбу к брату.
глаголы восприятия + инфинитив без частицы to или -ing форма?
После глаголов, обозначающих восприятия, таких как see, watch, notice, hear, listen to, feel может следовать как инфинитив без частицы to, так и -ing форма.
Если мы хотим сказать, что видели или слышали все действие от начала и до конца, то употребляем инфинитив без частицы to.
I saw him sign the cheque. — Я видел, как он подписал чек. (Он подписал чек, я это видел).
Если мы хотим сказать, что видели или слышали только часть действия, то употребляем -ing форму.
I saw the manager waiting in the conference hall. — Я увидел, что менеджер ждал в конференц-зале. (Я увидел менеджера. Он ждал в конференц-зале).
глагол + инфинитив или глагол + -ing форма?
После некоторых глаголов может следовать как инфинитив, так и -ing форма, при этом значение глагола меняется.
Сравните:
I remember sending her an e-mail. — Я помню, что посылал ей сообщение по электронной почте. (говорим о прошлом)
I remembered to send her an e-mail. — Я вспомнил, что мне необходимо отправить ей письмо по электронной почте. (говорим о том, что необходимо сделать в будущем)
I will never forget meeting the President. — Я никогда не забуду свою встречу с президентом. (говорим о прошлом)
I promise I won't forget to give her a phone call. — Обещаю, что не забуду позвонить ей. (говорим о будущем)
I regret saying I was not interested in their offer. — Я сожалею, что сказал, что их предложение мне не интересно. (говорим о прошлом)
I regret to say that we will not be able to give you the contract. — К сожалению, должен сообщить, что мы не сможем заключить с вами договор. (устоявшееся выражение, часто используемое в ситуациях делового общения)
-ing форма после предлогов
После предлогов (in, on, at, to, by, from, over, и так далее) используется -ing форма (не инфинитив).
Before setting up her own company, Toni was a hotel manager. — До того, как основать собственную компанию, Тони была менеджером в отеле.
I borrowed the money from my sister after being refused a bank loan. — Я одолжил деньги у сестры после того, как банк отказал мне в кредите.