8 английских глаголов, которые часто путают
В английском языке есть ряд глаголов, которые нередко путают. В этой статье я хотела бы подробно рассмотреть 8 глаголов, которые, как мне кажется, вызывают затруднения наиболее часто.
START vs BEGIN
• Разница в значении между start и begin невелика. Мы можем использовать и start, и begin, когда говорим о каком-то действии.
I started/began practicing karate when I was 7. — Я начал заниматься карате в 7 лет.
When does the conference start/begin? — Когда начинается конференция?
• Как правило, begin используется в более формальных контекстах, а также когда мы говорим об абстрактных вещах.
It is not possible to be certain how life on Earth began. — Нельзя с уверенностью утверждать, как возникла жизнь на Земле.
World War I began in 1914. — Первая мировая война началась в 1914.
END vs FINISH
• Как правило, мы используем end, когда говорим о том, что что-то прекратилось или закончилось.
My Spanish class ends at 9.30. — Мои урок испанского заканчивается в 9.30.
Obama told listeners that one of his key goals was to end the war in Iraq. — Обама заявил слушателям, что одна из его главных целей — прекратить войну в Ираке.
• Мы используем finish, когда говорим о том, что какое-то действие завершено, доведено до конца.
Today, you will work in your groups to finish your reports that you began yesterday. — Сегодня вы будете работать в группах, и закончите доклады, которые Вы начали вчера.
Let's finish painting the kitchen first. — Давай сначала закончим красить кухню.
CLOSE vs SHUT
• Мы можем использовать и close, и shut, когда говорим о дверях или окнах.
Could you close/shut the door? — Пожалуйста, закрой дверь.
Could you close/shut the window? — Пожалуйста, закрой окно.
• Когда мы говорим о глазах, то close используется немного чаще, чем shut.
I closed my eyes and fell asleep. — Я закрыла глаза и заснула.
• Обратите внимание, что конструкция to close one's eyes to something означается игнорировать, закрывать глаза на что-то плохое.
She closed her eyes to the fact that her son was stealing. — Она закрывала глаза на то, что ее сын воровал.
• Когда мы говорим о рте, то чаще всего используется close.
The dentist asked me to close my mouth. — Стоматолог попросил меня закрыть рот.
«Shut your mouth!» - грубая фраза, эквивалентная русскому «Заткнись!».
• Когда мы говорим о магазинах, учреждениях, или перекрытых дорогах, то всегда используем close.
What time does the bank close? -Во сколько закрывается банк?
The road is closed to traffic at night. — Ночью дорого закрыта.
LISTEN vs HEAR
• Hear имеет значение услышать (говорим о действии, которое произошло случайно).
I heard his voice in the distance. — Вдалеке я услышала его голос.
• Listen имеет значение слушать (говорим о действии, которое совершается намеренно).
What kind of music do you listen to? — Какую музыку ты слушаешь?
• Hear также может иметь значение узнать.
When did you first hear about him? — Когда Вы впервые о нем узнали?
Hear from someone имеет значение получать информацию от кого-то.
I was happy to get your e-mail, it was great to hear from you after all these years! — Я была очень рада твоему письму, было здорово получить от тебя весточку спустя столько лет!